SE O MEDO ENERVA A SUA MENTE...
É verdade! O que se fala hoje em dia não é mais surpreendente do que qualquer coisa. Errado! É errado por duas razões:
- Em primeiro lugar, não se surpreenda; isso poderia significar que está ficando conformado, viciado e indiferente.
Em segundo lugar... Maravilha! Ele tem uma energia e um potencial de vitalidade mental útil para pensar, raciocinar, avaliar.
Eu mesmo fiquei surpreso, chocado e ofendido com uma pessoa que ocupa um
lugar público, ser autorizado a ofender agourando um estupro a certo
representante do Estado e, mais importante, o que gostam de ofender são
mulheres (Dolores Valandro) e o ataque é a uma mulher com nomeada como Ministra da Integração, Cecile Kyenge.
Mesmo
a frase em si, expressa por Dolores Valandro, facebook é, literalmente,
para além da razão e as desculpas ridículas, patéticas e insignificantes,
bem como o vazio resultante, sugerir a intenção de ofender: é
descaradamente verdadeira, intencional e comumente usada e dialética
.Nós
todos sabemos, ou quase isso que, normalmente, deve ser uma conexão
neural que ocorre em seres humanos antes de falar; é a "elaboração de um
conceito, um pensamento, uma avaliação, possivelmente, alimentada pela cultura e respeito, sendo aplicada em outro ser humano, no caso, as pessoas...
Contanto que você saiba o que significa o termo, "pessoa". É
um poder que, infelizmente, a classe política italiana, tanto a nível
nacional e local, muitas vezes não consegue utilizar e respeitar, muitas vezes, nas últimas
décadas.
Definitivamente, banalizar ou reduzir a "simples brincadeira, ironizar" ou mesmo, "tomado por raiva", como dito em 'expressão indicada, citando, talvez, ter escutado errado, é uma "arte" de comunicar "muito difundida em nosso país.
É a ignorância, então, que é a falta de solidariedade, consciência, o respeito, a cultura que prevalece nestes casos todos? Especificamente,
como italiano, como cidadão e como pessoa, me sinto muito ofendido por
tal ignorância vulgar expressa por esta mulher que deseja estuprar uma
'outra mulher.
Sim,
fiquei estupefato com tal arrogância e estupidez lexical e
surpreso ao considerar a falta de atenção em pensar sobre os danos que
ele pode fazer, ou ter feito, incitando o racismo que já está presente
na Itália.
Talvez
essa mulher não está acostumada a pensar primeiro e depois falar, o
resto é um "esporte" muito em voga na Itália, bem como a banalização do
que foi dito como uma desculpa, mas, entretanto, disse que estava indo
para falar com ele.
Parece que haverá um julgamento. Espero que siga o seu curso, porque é hora de tomar medidas legais contra aqueles que atiçam o ódio racial e o incitamento à violência.
Parece que haverá um julgamento. Espero que siga o seu curso, porque é hora de tomar medidas legais contra aqueles que atiçam o ódio racial e o incitamento à violência.
Você
não pode estar ou ficar indiferente a esse horror que é galopante,
porque esta mulher pode esquecer, ou fingir que todas as mulheres,
estupradas, abusadas, mortas por italianos, maridos, irmãos, amantes, e,
especialmente, dentro da família na Itália. Só para citar, em 2012, haviam mais de 120 mulheres mortas por italianos...
Talvez, a vontade pública e política não deve apenas assistir seu idioma antes de ter "tentado pensar", mas também têm características intelectuais, como para demonstrar serem adequadas para preencher certos papéis, como ética, respeito, consciência e maturidade intelectual.
Aqueles
que não se respeitam devem, literalmente, serem eliminados a ter qualquer chance
de ocupar algum cargo público, em qual seja o lugar do país. Precisamos crescer e amadurecer no conceito de que todos nós somos indivíduos e, como tal, obrigados a respeitar uns aos outros.
Deve ser a primeira regra entre pessoas conscientes e inteligentes, para estarem bem estabelecidos real e verdadeiramente dentro de uma sociedade de humanos civilizados.
Deve ser a primeira regra entre pessoas conscientes e inteligentes, para estarem bem estabelecidos real e verdadeiramente dentro de uma sociedade de humanos civilizados.
Texto de: ROBERTO ROSSI
Poeta, Escritor e Pintor
Traduzido por: JUSSARA SARTORI
Nenhum comentário:
Postar um comentário